Wir setzen uns dafür ein, dass Prävention im Tanz zu einem selbstverständlichen Teil der
Gesundheitskultur wird – über Institutionen, Generationen und Milieus hinweg.
Vision: We are committed to making prevention in dance a natural part of health culture—across
institutions, generations, and communities.
Unsere Mission ist es, die wissenschaftlichen Grundlagen der Tanzprävention sichtbar zu machen,
Forschung zu ermöglichen und evidenzbasiertes Wissen aufzubereiten und zu verbreiten – damit
Strukturen entstehen, die gesundes Tanzen für alle Menschen ermöglichen.
Our mission is to make the scientific foundations of dance injury prevention visible, enable research,
and curate and disseminate evidence-based knowledge—so that structures emerge that make healthy
dancing possible for everyone.
Warum es CENIT gibt
Why CENIT exists
Tanz ist Kunst, Ausdruck, Bewegung, Beruf – aber vor allem ein Element unserer Alltagskultur.
Menschen jeden Alters tanzen: Hobbytänzer:innen, Kinder, Studierende, Profis, Senior:innen,
Tanzpädagog:innen und ganze Ausbildungsstrukturen.
Dance is art, expression, movement, and profession—but above all, part of everyday culture.
People of all ages dance: recreational dancers, children, students, professionals, older adults,
dance educators, and entire training structures.
Doch die körperlichen Anforderungen sind hoch – und Prävention ist bisher kein systematischer Teil
der Tanzlandschaft.
Yet the physical demands are high—and prevention is not yet a systemic part of the dance landscape.
Was wir verändern wollen
What we want to change
Wir wollen, dass Verletzungen und Überlastungen gar nicht erst entstehen – und dass tanzende
Menschen unabhängig von ihrem Hintergrund Zugang zu wirksamer und evidenzbasierter Prävention erhalten.
We want injuries and overuse problems to be prevented before they occur—and we want dancers,
regardless of background, to have access to effective, evidence-based prevention.
Dies ist unser gemeinnütziger Zweck: die Förderung der Prävention im Tanz zum Nutzen der Allgemeinheit.
This is our non-profit purpose: promoting prevention in dance for the benefit of the public.
Wie wir das erreichen
How we achieve this
CENIT setzt Impulse entlang dreier Achsen:
CENIT drives change along three axes:
1. Wissen & Aufklärung
1. Knowledge & awareness
-
Aufbereitung und Vermittlung von Grundlagen der tanzmedizinischen Prävention
Curating and teaching the fundamentals of prevention in dance medicine
-
Niedrigschwellige Informations- und Bildungsangebote für alle Tanzenden
Accessible information and education offers for all dancers
-
Sichtbarmachung wissenschaftlicher Erkenntnisse
Making scientific evidence visible
2. Strukturen & Zusammenarbeit
2. Structures & collaboration
-
Unterstützung von Kooperationen mit Institutionen, Forschungsstellen und Präventionszentren
Supporting collaborations with institutions, research groups, and prevention centers
-
Förderung von Rahmenbedingungen, die Prävention im Tanz erleichtern
Promoting conditions that make prevention in dance easier
-
Beitrag zur Entwicklung nachhaltiger Strukturen (ohne hoheitlichen Anspruch)
Contributing to sustainable structures (without any regulatory mandate)
3. Forschung & Evidenz
3. Research & evidence
-
Unterstützung von Projekten und Kooperationen zur Prävention im Tanz
Supporting projects and collaborations focused on prevention in dance
-
Sammlung, Aufbereitung und Bereitstellung vorhandener wissenschaftlicher Erkenntnisse
Collecting, curating, and providing existing scientific evidence
-
Verbindung relevanter Institutionen und Partner
Connecting relevant institutions and partners
Was CENIT NICHT macht
What CENIT does NOT do
Damit keine Missverständnisse entstehen – und um die Gemeinnützigkeit zu schützen:
To avoid misunderstandings—and to protect our non-profit status:
-
Wir vertreten keine Berufsgruppe.
We do not represent any professional group.
-
Wir bieten keine Beratung einzelner Berufstänzer:innen im Sinne eines Berufsverbandes.
We do not advise individual professional dancers as a trade association would.
-
Wir agieren nicht berufspolitisch.
We do not engage in professional policy advocacy.
-
Wir definieren keine verpflichtenden Qualitätsstandards und sind keine Zertifizierungsstelle.
We do not define mandatory quality standards and we are not a certification body.
Was wir stattdessen tun
What we do instead
Wir stärken Prävention im gesamten Tanzfeld – vom Kita-Alter bis ins hohe Erwachsenenalter, von Laien bis zu Profis,
von Tanzpädagogik bis Hobbytanz.
We strengthen prevention across the entire dance field—from early childhood to older adulthood, from amateurs to
professionals, from dance education to recreational dance.
Berlin, den 22. November 2025 · Der Vorstand
Berlin, 22 November 2025 · The Board
Dr. Christiane Theobald · Prof. Dr. Herbert Schuster · Manfred G. Schneider
Dr. Christiane Theobald · Prof. Dr. Herbert Schuster · Manfred G. Schneider